10 éves a Galloman – Az elmúlt 10 évről az alapítót, Vaszkun Balázst kérdeztük
Fennmaradni, 10 éven át, keveseknek adatik meg, a Gallomannak azonban sikerült!
Fennmaradni, 10 éven át, keveseknek adatik meg, a Gallomannak azonban sikerült!
Közmondások magyarul, franciául vagy angolul...Ugyanúgy mondjuk? Vagy teljesen máshogy? Utánajártunk!
A memoQ számos előnyt nyújt mind a fordítók, mind a megbízók számára. Lássuk a memoQ megbízók számára nyújtott előnyeit...
A memoQ a fordítás első lépésétől az utolsóig számos eszközökkel segíti a fordítók munkáját és megbízóink számára előnyöket nyújt.
A szövegek homogenitását és a konzisztens szóhasználatot biztosítva a munkatársak közötti tudásmegosztásban és a minőségbiztosításban is nagy segítséget nyújtanak a fordítástámogató szoftverek.
A minőségi fordítás elkészítése időigényes. Időre van szükség a szöveg és a terminológia értelmezéséhez, a háttér kutatómunkához, illetve magához a fordításhoz és annak ellenőrzéséhez.
Egy fordítási szakemberekből álló csapat megbízása mindenki közös érdeke. Megrendelőink nemcsak kiváló minőségű fordításokat kapnak kézhez, hanem időt és pénzt is megtakarítanak.
Számos „francia” termék a magyarok mindennapjainak a részévé vált. Ilyen például a franciasaláta, a francia drazsé, a franciágy... A nevében melyik miért lett francia? Erre a kérdésre keressük a választ...
Noha a francia nyelv hangzásban, írásban és úgy egyáltalán sokak számára földön túlinak tűnik, az elmúlt századok során a magyar nyelvre is is bőven gyakorolt hatást...
A COVID-19 okozta károk enyhítését szolgáló felajánlások mérését szolgálja a TŐKEPORTÁL új mutatója - Interjú a Gallomannal
Sorozatunkkal folytatjuk a minőségi fordítói munkához szükséges tulajdonságok feltérképezését. Nézzük, mihez is értsen még egy jó fordító?
Vajon milyen tulajdonságok birtokában lehet valaki sikeres fordító? Többrészes sorozatunkban e kérdésre keressük a választ.
Sorozatunkban megkíséreljük bemutatni azokat a tulajdonságokat és személyiségjegyeket, amelyek meghatározóak ahhoz, hogy valaki jó fordító lehessen...
Sokakat a fordítói munka hallatán kiveri a víz, míg mások örömmel vetik bele magukat egy szöveg fordításába. Lássuk, mire számíthat valaki, ha fordítóként dolgozik!
A fordítókkal kapcsolatban is gyakran merül fel a kérdés, hogy vajon milyen a jó fordító, ki válhat jó fordítóvá. A jó fordító mibenlétét nézzük meg közelebbről...
Számos példát találhatunk rájuk, melyek hol tanulságosak, hol viccesek, hol mindenképpen az eszünkbe vésendők...