A Galloman több, mint 10 éve működik budapesti székhellyel a magyar és nemzetközi piacon.

Elsősorban a francia nyelvre szakosodva és a kb. 50 fős fordítói csapatunkra támaszkodva
francia-angol-magyar nyelvű, személyre szabott fordítási és tolmácsolási szolgáltatásokat nyújtunk megbízóink számára,
akik budapesti vagy külföldi székhellyel rendelkező kis- és nagyvállalatok.

Szakfordítási gyakorlatunk elsősorban
az üzleti és pénzügyi, jogi és közigazgatási, technológiai és műszaki, illetve orvosi és gyógyszeripari szakterületeket öleli fel
a 3 nyelv, tehát a francia-angol-magyar tetszőleges kombinációjában.

szolgaltatasainkbg

Az általunk fordított szövegek típusai is rendkívül széleskörűek.

Többek között az alábbi dokumentumok fordításával járulunk hozzá

ügyfeleink sikeres többnyelvű kommunikációjához:

ÜZLETI ÉLET ÉS
PÉNZÜGY

Pénzügyi kimutatások és riportok, éves jelentések, céges anyagok, online és offline marketing
anyagok, céges brosúrák, sajtóközlemények, PR anyagok, honlapok, hírlevelek, e-learning és
webinárium anyagok, imázsfilmek, film és videó hanganyagok, forgatókönyvek

JOG ÉS
KÖZIGAZGATÁS

Szerződések, alapító okiratok, cégbírósági anyagok, céges dokumentációk, peres dokumentumok,
GDPR

TECHNOLÓGIA ÉS
MŰSZAKI SZAKTERÜLET

Műszaki leírások, gépkönyvek, üzemeltetési és karbantartási utasítások, termék- és projektdokumentációk, erőmű dokumentációk, megállapodások, software és applikáció lokalizáció

ÉLETTUDOMÁNYOK

Orvosiműszer leírások, gyógyszertörzskönyvek, gyógyszeripari szakmai anyagok, gyógyszer
tájékoztató anyagok, betegtájékoztatók, egészségügyi termékek katalógusai

Az általunk készített fordítások minőségének garanciája az, hogy:

translator

Azokon a munkanyelveken dolgozunk, amelyekben mi magunk is magabiztosan mozgunk.

proofreader

Fordítóink és tolmácsaink kompetenciái ötvözik a szakmai ismereteket és a nyelvi készségeket.

support

A minőségbiztosítás jegyében az általunk fordított szövegek a fordítást követően minden esetben szakmai és nyelvi lektoráláson is átesnek.

Irodánk fordításai a memoQ fordítástámogató szoftver legújabb verziója segítségével készülnek, amelyben valamennyi megbízónk részére saját fordítási memória alakítható ki, mely rendszeres megbízások esetén számos előnyt jelent.

Néhány partnerünk, akik minket választottak:

logo logo logo logo logo logo logo
logo logo logo logo logo logo logo logo

A fordítások díja nyelvirányonként eltérő lehet, árajánlatot számunkra elküldött konkrét szöveg alapján tudunk adni.
Egy új üzleti kapcsolat elindítása időigényes és minden esetben bizalmi kérdés.
Most kockázat nélkül kipróbálhatja a velünk való együttműködést: szívesen felajánlunk Önnek egy ajándék próbafordítást.
Kérjük, ezzel kapcsolatban keresse Pados-Szabó Mónikát e-mailen vagy telefonon, vagy kérje személyre szabott ajánlatunkat.

Galloman Fordító- és Tolmácsiroda
Pados-Szabó Mónika
Email: translate@galloman.hu; pszmoni@galloman.hu
Telephone: +36 20 529 2790
www.galloman.com